16 December 2019
In the fall of 2012, Ken Liu received an intriguing offer from a Chinese company with a blandly bureaucratic name: China Educational Publications Import and Export Corporation, Ltd. It was seeking an English-language translator for a trippy science-fiction novel titled "The Three-Body Problem." Liu - an American computer programmer turned corporate lawyer turned science-fiction writer - was a natural choice: fluent in Mandarin, familiar with Chinese sci-fi tropes and culture and a rising star in the genre. Liu had only translated short fiction at the time, though, and capturing the novel in all its complexity seemed daunting.